|
There are no translations available.
Cretan Nobility and the Legend of the 12 Young Rulers
One often hears, while travelling around Crete, claims from some of the villagers that they are from royal blood, descendants of nobility that once existed in Crete. The visitor would often dismiss such stories as the ramblings of old people, or as a misunderstanding due to the sometimes difficult Cretan dialect. But they would be quite wrong, as nobility did exist throughout Crete during the later part of the Byzantine era and later during the Venetian rule period. These were mainly the descendants of Byzantine nobility that came and settled in Crete in the eleventh and twelfth centuries. The second settlement is also known as the legend of the twelve “Archondopoula”, part legend, part history, some of it well document but other parts based on forged documents prepared especially for the new Venetian rulers of Crete who took over the island in 1204.
When the Byzantine general Nikiforos Phokas, who was later to become an Emperor of Byzantium, freed Crete from the Arabs in 961, he became concerned about the low moral standing and religious beliefs of the population after 137 years of Arab rule. This, combined with unrest by the local population against the new Byzantine administration prompted the Emperor Alexios I Comninos, towards the end of the 11th century, to send a number of prominent Byzantine families from Constantinople to settle in Crete to improve the control over the local population and raise the moral and religious standards in the island. It appears that this was not effective as a century later, under the reign of the Emperor Alexios II Comninos, great-grandson of the Alexios I, an other large contingent of nobles from Byzantium arrived in Crete and they were also allocated significant property rights and administrative positions. Their arrival has been known for centuries as that of the story of the twelve Archondopoula (young rulers). This event has been the subject of some controversy amongst historians over recent years. The story, or the myth according to some, is detailed below.
|
|
|
There are no translations available.
Φραγκοκάστελο και Δροσουλίτες
Από το: sadentrepese.blogspot.com
Πάνω από 600 χρόνια σε τούτη την απόμερη γωνιά της Κρητικής γης υψώνεται το ρημαγμένο σήμερα κάστρο.που το 'χτισαν οι Βενετσιάνοι για να κρατούν σε υποταγή τους απροσκύνητους Σφακιανούς.Οι εκατοντάδες Έλληνες επισκέπτες που έρχονται για να χαρούν τη θάλασσα, το παρατηρούν με μια αδιαφορία που φτάνει συχνά στα όρια της αποστροφής, λες κι ασυναίσθητα συνεχίζουν την περιφρόνηση και την εχθρότητα που έδειξαν οι ντόπιοι στο φανέρωμα του.Ας ξαναθυμηθούμε την ιστορία του; Στα 1340 οι φεουδάρχες των Χανιών ζήτησαν από τη Βενετία να χτιστεί ένα φρούριο κοντά στην εκκλησιά του Αγίου Νικήτα, στα Σφακιά, για ν' ασφαλίσουν, απ' τις κουρσάρικες επιδρομές, τον ορμίσκο που βρίσκεται εκεί κοντά, μα προπαντός για να 'χουν ένα στήριγμα στην «καταστολή των εξεγέρσεων» των κατοίκων της περιοχής. Η Γαληνότατη Δημοκρατία του Αγίου Μάρκου δεν είχε αντίρρηση στο χτίσιμο, μα δεν έδιδε τ' απαραίτητα χρήματα. Μπροστά όμως στην επιμονή των φεουδαρχών υποχώρησε και στα 1371 αποφασίστηκε η ανέγερση του φρουρίου. Έτσι, ξαφνικά, η άλλοτε ερημική περιοχή γίνηκε σωστό μελισσολόι. Οι Βενετσιάνοι έφεραν εργάτες και μαστόρους, πετροκόπους και κουβαλητάδες, κόσμο και κόσμο και τους έριξαν στη δουλειά. Άλλοι άνοιγαν θεμέλια; άλλοι κουβαλούσαν υλικά, άλλοι έκοβαν ξύλα. άλλοι έφτιαχναν ασβεστοκάμινα. Βιάζονταν να τελειώσω μιαν ώρα γρηγορότερα, γιατί φοβούνταν να μένουν σ' αυτό τον επικίνδυνο τόπο. Κι είχαν δίκιο να φοβούνται. Οι Σφακιανοί που ποτέ δεν κάθονταν με σταυρωμένα χέρια, κινήθηκαν και τώρα. Μόλις συνειδητοποίησαν τις προθέσεις των καταχτητών έκαμαν επιδρομή κι έσφαξαν αρκετούς. Οι απώλειες συμπληρώθηκαν και ταυτόχρονα πάρθηκαν ισχυρά μέτρα ασφαλείας: Στρατός φύλαγε όλη μέρα τους εργαζόμενους και το βράδυ όλοι έμπαιναν σε βάρκες, πήγαιναν στα καράβια που ήσαν στ' ανοιχτά αγκυροβολημένα και αυτά περνούσαν τη νύχτα. Μα οι Σφακιανοί με αρχηγούς τα έξι ηρωικά αδέρφια, τους Πατσούς, γκρέμιζαν τη νύχτα ό,τι οι Βενετσιάνοι έχτιζαν την ημέρα και συγχρόνως χαλούσαν τ' ασβεστοκάμινα. Πώς να χτιστεί έτσι το κάστρο που «ολημερίς το χτίζανε, το βράδυ γκρεμιζόταν;».
|
|
There are no translations available.
Τα γένη, οι συνήθειες και ο τρόπος διοίκησης, σύμφωνα με έκθεση του Γενικού Προβλεπτή του Βασιλείου της Κρήτης, το 1589
Tου Σπύρου Ι. Ασδραχα*
Είναι άγριοι, όπως και ο τόπος της, ανυπόταχτοι και χωρισμένοι από άσβεστο μίσος, αλλά με μια ισχυρή συνεκτική αναφορά: το μένος και, τον επίσης κοινό, γενεαλογικό μύθο: είναι «αρχοντορωμαίοι» με ρίζες στη χαμένη βασιλεύουσα, την Πόλη, το «κλειδί» της Ρωμανίας. Πρόκειται για τους Σφακιανούς, που συνθέτουν την αντίθετη εικόνα των καθημαγμένων της γης, για τους οποίους μιλούσαμε στο προηγούμενο σημείωμα. Φυσικά, δεν έχω την αφελή πρόθεση να συνοψίσω σε λίγες αράδες την ιστορία των Σφακιών και των Σφακιανών. Αν και δεν χρειάζεται, ας ξεκαθαρίσω πως ό,τι θέλω να διηγηθώ είναι μυριόλεκτο, δεν αποτελεί δικό μου εύρημα: ανήκουν σε μια έκθεση του Γενικού Προβλεπτή του Βασιλείου της Κρήτης Zuane Mocenigo, συνταγμένη το 1589 μετά τη λήξη της θητείας του στο αξίωμα αυτό. Την έκθεση δημοσιεύει με μια μετάφραση σε ακριβόλογη καθαρεύουσα γλώσσα ο γνώστης και επόπτης της Κρητικής Ιστορίας Στέργιος Σπανάκης στον πρώτο τόμο (1940) των πολύτιμών του και πολύτομων Μνημείων της Κρητικής ιστορίας.
|
|
There are no translations available.
Κρήτη το προπύργιο της Ευρασίας
Tο Βήμα
«Τι είναι η Κρήτη;». Το ερώτημα αυτό επιδέχεται πολλές απαντήσεις, τουλάχιστον τόσες όσες αντιστοιχούν στον πληθυσμό του νησιού του Καζαντζάκη και του Δομήνικου Θεοτοκόπουλου. Για τον κ. Δημήτρη Παπανικολάου όμως, καθηγητή Δυναμικής και Τεκτονικής Γεωλογίας στο Πανεπιστήμιο των Αθηνών, η Κρήτη όπως την ξέρουμε σήμερα είναι το προϊόν ενός εξαιρετικά ενδιαφέροντος γεωλογικού παρελθόντος, το οποίο μελετά για περισσότερα από 30 χρόνια. Το παρελθόν αυτό ξαναζωντανεύει στο Παλαιοντολογικό Μουσείο Ρεθύμνου, το οποίο αποτελεί παράρτημα του Μουσείου Γουλανδρή Φυσικής Ιστορίας και το οποίο εγκαινιάστηκε μόλις χθες. Οι τυχεροί που παρευρέθηκαν στα εγκαίνια είχαν την ευκαιρία να ακούσουν την Ιστορία της Κρήτης από τον ίδιο τον κ. Παπανικολάου. Για εμάς τους υπόλοιπους, το ΒήμαScience ζήτησε από τον έλληνα επιστήμονα μια ξενάγηση κυριολεκτικά στα βάθη των αιώνων.
|
|
There are no translations available.
Φιλόδοξα σχέδια έπεσαν στους ύφαλους της Ελληνικής πραγματικότητας
Πλώρη για τη Βόρεια Αφρική με τη δρομολόγηση πλοίου που θα συνέδεε ακτοπλοϊκά την Κρήτη με τη Λιβύη και την Αίγυπτο είχε βάλει η ΑΝΕΝΔΥΚ στο πλαίσιο ενός φιλόδοξου σχεδίου δραστηριοποίησής και εκτός των ελληνικών θαλασσίων συνόρων.
Μάλιστα είχε διενεργηθεί για λογαριασμό της εταιρίας σχετική οικονομοτεχνική μελέτη για τη διερεύνηση της τουριστικής αγοράς των δύο βορειοαφρικανικών χωρών και το συμπέρασμα που προέκυψε ήταν ότι μια τέτοια επένδυση θα μπορούσε να αποδώσει κέρδη.
Τα σχέδια της ΑΝΕΝΔΥΚ ωστόσο ναυάγησαν εξαιτίας των ανεπαρκών λιμενικών υποδομών στα νότια της Κρήτης.
|
|
|
|
|
<< Začetek < Prejšnja 1 2 Naslednja > Konec >>
|